2013年9月22日 星期日

平信徒分享基督的君王職務,把道德的價值灌注在人類的現世活動和社會的制度中。


188. 平信徒的召叫是甚麼?

平信徒的固有召叫在於尋求天國,依照天主的計畫去光照和處理暫世性的事務。他們這樣實現天主向所有受過洗的人所作的成聖和使徒工作的召叫。

189. 平信徒怎樣參與基督的司祭職務?

他們參與基督的司祭職,尤其在感恩祭中奉獻「因耶穌基督而中悅天主的屬神祭品」(伯前 2:5),即獻上他們的生活,包括一切活動、祈禱和宗徒事業、家庭生活和日常工作、耐心忍受的種種生活考驗和身心的休閒。獻身於基督及被聖神所聖化的平信徒,以這方式把世界奉獻給天主。

190. 平信徒怎樣參與基督的先知職務?

平信徒分享基督的先知職,不斷以信德接受基督的聖言,並透過生活的見證,以言語、福傳工作和教理講授,向世界宣講基督的聖言。這種福傳工作具有一種特殊的效力,因為它是在世俗的普通環境中完成的。

191. 平信徒怎樣參與基督的君王職務?

平信徒分享基督的君王職務,由基督獲得了權能,以克己和聖德的生活,在自己身上和世界中戰勝罪惡。他們執行不同的職務,為團體服務,把道德的價值灌注在人類的現世活動和社會的制度中。


來源:《天主教教理簡編》
http://dcc.catholic.org.hk/Testing/CCCC.htm

188. What is the vocation of the lay faithful?

The lay faithful have as their own vocation to seek the Kingdom of God by illuminating and ordering temporal affairs according to the plan of God. They carry out in this way their call to holiness and to the apostolate, a call given to all the baptized.

189. How do the lay faithful participate in the priestly office of Christ?

They participate in it especially in the Eucharist by offering as a spiritual sacrifice “acceptable to God through Jesus Christ” (1 Peter 2:5) their own lives with all of their works, their prayers, their apostolic undertakings, their family life, their daily work and hardships borne with patience and even their consolations of spirit and body. In this way, even the laity, dedicated to Christ and consecrated by the Holy Spirit, offer to God the world itself.

190. How does the laity participate in the prophetic office?

They participate in it by welcoming evermore in faith the Word of Christ and proclaiming it to the world by the witness of their lives, their words, their evangelizing action, and by catechesis. This evangelizing action acquires a particular efficacy because it is accomplished in the ordinary circumstances of the world.

191. How do they participate in the kingly office?

The laity participate in the kingly function of Christ because they have received from him the power to overcome sin in themselves and in the world by self-denial and the holiness of their lives. They exercise various ministries at the service of the community and they imbue temporal activities and the institutions of society with moral values.


source: Compendium OF THE CATECHISM OF THE CATHOLIC CHURCH
http://www.vatican.va/archive/compendium_ccc/documents/archive_2005_compendium-ccc_en.html

沒有留言:

張貼留言